Trava-línguas super difíceis, um jogo de palavras enraizado na literatura e cultura popular. Consistem em frases desafiadoras de pronunciar devido à semelhança de sons em suas sílabas.
A prática de trava-línguas é uma forma lúdica e desafiadora de exercitar a articulação e a dicção, proporcionando diversão e desenvolvimento linguístico.
Trava-línguas super difíceis em áudio e vídeo:
Principais pontos dos Trava-línguas super difíceis
- Os trava-línguas são uma forma lúdica de exercitar a dicção e a articulação.
- Eles representam uma expressão criativa e desafiadora da língua portuguesa.
- A prática dos trava-línguas proporciona diversão e desenvolvimento linguístico.
Importância linguística dos trava-línguas
Os trava-línguas são brincadeiras infantis que também atraem adultos, mas eles são muito mais do que um simples passatempo.
Eles são importantes aliados para o desenvolvimento linguístico, não só para crianças, mas também para adultos que estejam aprendendo uma língua estrangeira.
Ao praticar trava-línguas, a pessoa é incentivada a articular os sons de forma clara e precisa, trabalhando a dicção e a pronúncia das palavras. Além disso, os trava-línguas também ajudam a melhorar a fluência verbal e a compreensão auditiva.
Os trava-línguas podem ser utilizados como um recurso pedagógico para professores de língua portuguesa, pois ajudam a desenvolver a habilidade dos alunos em pronunciar corretamente as palavras e a compreender melhor a língua.
01 | A abelha abelhuda abelhudou as abelhas. |
02 | A aglomeração na gleba glacial glosava a inglesa glamorosa que glosava com o gladiador glutão. |
03 | A aranha arranha a rã. A rã arranha a aranha. Nem a aranha arranha a rã. Nem a rã arranha a aranha. |
04 | A babá boba bebeu o leite do bebê. |
05 | A chave do chefe Chaves está no chaveiro. |
06 | A faca afiada ficava no fundo do fogão. |
07 | A flora do seu Floripes vende flores fabulosas. |
08 | A hidra, a dríade e o dragão, ladrões do dromedário do Druida, foram apedrejados. |
09 | A Iara agarra e amarra a rara arara de Araraquara. |
10 | A mulher barbada tem barba boba babada e um barbado bobo todo babado! |
11 | A naja egípcia gigante age e reage hoje, já. |
12 | A pia perto do pinto, o pinto perto da pia. Quanto mais a pia pinga, mais o pinto pia. A pia pinga, o pinto pia. Pinga a pia, pia o pinto. O pinto perto da pia, a pia perto do pinto. |
13 | A rua de paralelepípedo é toda paralelepipedada. |
14 | A vaca malhada foi molhada por outra vaca molhada e malhada. |
15 | A vida é uma sucessiva sucessão de sucessões que se sucedem sucessivamente, sem suceder o sucesso. |
16 | Alô, o tatu tá aí? – Não, o tatu não tá. Mas a mulher do tatu tando, é o mesmo que o tatu tá. |
17 | Ao longe ululam cães lugubremente à Lua. |
18 | Atrás da porta torta tem uma porca morta. |
19 | Bagre branco, branco bagre. |
20 | Bote a bota no bote e tire o pote do bote. |
21 | Brito britou de brilhantes brincando de britador. |
22 | Caixa de graxa grossa de graça. |
23 | Casa suja, chão sujo. Chão sujo, casa suja. |
24 | Catarina canta uma canção com Carina. |
25 | Chega de cheiro de cera suja. |
26 | Com fé, vou a pé à Sé. |
27 | Concluímos que chegamos à conclusão que não concluímos nada. Por isso, conclui-se que a conclusão será concluída quando todas tiverem concluído que já é tempo de concluir uma conclusão. |
28 | Disseram que na minha rua tem paralelepípedo feito de paralelogramos. Seis paralelogramos têm um paralelepípedo. Mil paralelepípedos têm uma paralelepipedovia. Uma paralelepipedovia tem mil paralelogramos. Então uma paralelepipedovia é uma paralelogramolândia? |
29 | Dorme o gato, corre o rato e foge o pato. |
30 | Em rápido rapto, um rápido rato raptou três ratos sem deixar rastros. |
31 | Esta casa está ladrilhada, quem a desenladrilhará? O desenladrilhador. O desenladrilhador que a desenladrilhar, bom desenladrilhador será! |
32 | Fala, arara loura. A arara loura falará. |
33 | Farofa feita com muita farinha fofa faz uma fofoca feia. |
34 | Fia, fio a fio, fino fio, frio a frio. |
35 | Fui caçar socó, cacei socó só, soquei socó no saco socando com um soco só. |
36 | Gato escondido com rabo de fora tá mais escondido que rabo escondido com gato de fora. |
37 | Há quatro quadros três e três quadros quatro. Sendo que quatro destes quadros são quadrados, um dos quadros quatro e três dos quadros três. Os três quadros que não são quadrados são dois dos quadros quatro e um dos quadros três. |
38 | José junta jabuticabas na jarra. |
39 | Lá vem o velho Félix com o fole velho nas costas. |
40 | Larga a tia, lagartixa. Lagartixa, larga a tia. |
41 | Luzia lustrava o lustre listrado, o lustre listrado luzia. |
42 | Maria-mole é molenga. Se não é molenga, não é maria-mole. É coisa malemolente, nem mala, nem mola, nem Maria, nem mole. |
43 | Não confunda ornitorrinco com otorrinolaringologista, ornitorrinco com ornitologista, ornitologista com otorrinolaringologista, porque ornitorrinco é ornitorrinco, ornitologista é ornitologista, e otorrinolaringologista é otorrinolaringologista. |
44 | Não sei se é fato ou se é fita. Não sei se é fita ou fato. O fato é que você me fita e fita mesmo de fato. |
45 | Num ninho de mafagafos há sete mafagafinhos. Quando a mafagafa gafa, gafam os sete mafagafinhos. |
46 | O bispo de Constantinopla é um bom desconstantinopolitanizador. Quem o desconstantinopolitanizar, um bom desconstantinopolitanizador será. |
47 | O bode bravo berra e baba na barba. |
48 | O Borges relojoeiro ruminara roendo raspas de raiz de romãzeira. |
49 | O brinco da Bruna brilha. |
50 | O desinquivincavacador das caravelarias desinquivincavacaria as cavidades que deveriam ser desinquivincavacadas. |
51 | O doce perguntou pro doce qual é o doce mais doce que o doce de batata-doce. O doce respondeu pro doce que o doce mais doce que o doce de batata-doce é o doce de doce de batata-doce. |
Os trava-línguas são uma forma divertida e eficaz de aprimorar a linguagem, tanto para crianças quanto para adultos.
FAQ: Perguntas Frequentes
Quais são os trava-línguas mais desafiadores para adultos?
Existem muitos trava-línguas que são considerados desafiadores para os adultos. Alguns exemplos incluem “O rato roeu a roupa do rei de Roma” e “Três pratos de trigo para três tigres tristes”. Esses trava-línguas são difíceis porque possuem muitas palavras com sons semelhantes, o que pode dificultar a pronúncia correta.
Como posso encontrar trava-línguas difíceis e engraçados?
Existem muitas fontes online que oferecem uma grande variedade de trava-línguas difíceis e engraçados. Algumas opções incluem sites de jogos de palavras, como o Toda Matéria, o Maiores e Melhores, e o O Segredo.
Além disso, muitos livros infantis também incluem trava-línguas que podem ser desafiadores e divertidos para os adultos.
Existem trava-línguas considerados os mais difíceis do mundo?
Sim, existem trava-línguas que são considerados os mais difíceis do mundo. Um exemplo é o trava-língua alemão “Fischers Fritze fischt frische Fische, frische Fische fischt Fischers Fritze”, que pode ser difícil de pronunciar mesmo para os falantes nativos de alemão.
Outro exemplo é o trava-língua chinês “Shi shi shi shi shi”, que pode ser difícil de entender para os falantes de outras línguas.
Quais trava-línguas são apropriados para desafiar crianças?
Existem muitos trava-línguas que são apropriados para desafiar as crianças. Alguns exemplos incluem “O rato roeu a roupa do rei de Roma”, “Três pratos de trigo para três tigres tristes”, e “Sabia que o sabiá sabia assobiar?”. Esses trava-línguas são fáceis o suficiente para as crianças entenderem, mas ainda assim podem ser desafiadores para elas pronunciarem corretamente.
Como os trava-línguas podem ajudar no desenvolvimento da fala?
Os trava-línguas podem ajudar no desenvolvimento da fala das crianças, pois exigem que elas pratiquem a pronúncia de sons específicos.
Além disso, os trava-línguas podem ajudar as crianças a desenvolverem habilidades de leitura e escrita, pois muitos deles são baseados em jogos de palavras e rimas.
Quais são os trava-línguas em inglês com nível de dificuldade elevado?
Existem muitos trava-línguas em inglês que são considerados difíceis. Alguns exemplos incluem “She sells seashells by the seashore”, “Peter Piper picked a peck of pickled peppers”, e “How much wood would a woodchuck chuck, if a woodchuck could chuck wood?”. Esses trava-línguas são difíceis porque possuem muitas palavras com sons semelhantes, o que pode dificultar a pronúncia correta.
*Acesse Curso de Oratória – Falar bem em público é fácil!*
Neste curso, os participantes aprenderão a controlar o medo, a timidez e a ansiedade para falar em público e diante da câmera, além de diversos roteiros de vídeos alinhados com a divulgação de seu produto ou serviço nas redes sociais.
Clica em: https://hotm.art/CursodeOratoriaComoFalarBem
Recomendamos
30 trava línguas super difíceis, Repita os exercícios de dicção !
Visite nosso Canal do Youtube: https://www.youtube.com/c/ComoFalarBem
COMENTÁRIOS